Happy New Year! How did everyone end off 2013? I injured myself while in
Niigata in early December on a shoot for NHK World’s Journeys in Japan
(to be aired January 28th), so I decided to stay home on New Year’s Eve
and have a quiet one. I received a translation job on the 28th to be
submitted after the New Year break, so it was probably just as well that
I had no major plans for the break. At the end of the year, I did an
interesting rush translation project and had good news on the work
front, so I was certainly in a good mood to greet 2014. I plan on having
fun with my work in the coming year. Bring it on!
明けましておめでとうございます!皆さんはどんなお気持ちで新年を迎えたでしょうか。私は12月初旬に出張先の新潟でちょっとした怪我しましたので、楽しい事を控えてじっと家で大人しく過ごすことにしました。年明け納期の翻訳原稿が28日に届いたし、ちょうど良かったかもしれませんが、年末にいいお知らせがあって、更に面白くてなかなか当たらない仕事があって、お陰で機嫌良く仕事をしながら、新年を迎えることができました。本年も楽しく仕事しようと思っています。どうぞよろしくお願いいたします。
Photo translation: If you can express gratitude/indebtedness to those around you, you will never be lonely in life.
(Taken outside a Buddhist temple in Murakami, Niigata, in early December 2013. 写真は13年12月上旬に新潟県村上市にあるお寺の前でロケ中に撮影。)
The Japanese version first appeared in the January 2014 issue of the goodspeed monthly newsletter.
日本語バージョンはグッドスピードレター2014年1月号に掲載されました。
No comments:
Post a Comment